Предложение |
Перевод |
With enough effort, anyone can beat the odds to become a winner. |
Прилагая достаточно усилий, любой может урвать возможность стать победителем. |
The room is full of odds and ends. |
Комната полна всякой всячины. |
Just, you know, odds and ends. |
Просто, ты знаешь, ненужные детали. |
Just odds and ends, a few details. |
Просто всякая всячина, некоторые детали. |
No, just some odds and ends. |
Нет - так, мелочь всякая. |
He gave me a few odds and ends. |
Он дал мне много всякой всячины. |
Plus an administrative fee, a small contingency fee, few odds and ends... |
Плюс административный сбор, небольшую резервную плату, несколько мелочей... |
Thank you, fans and friends and odds and ends. |
Спасибо, подруги и друзья, дорогие и не очень. |
We can always pick up odds and ends on the road. |
Мы всегда сможем найти все что нужно в пути. |
The drawer is stuffed full of odds and ends. |
Выдвижной ящик набит до отказа всякой всячиной. |
Just, you know, odds and ends. |
Да то одно, то другое. |
The room is full of odds and ends. |
Комната полна всякой всячины. |
Took several odds and ends. |
Прихватил несколько мелочей и скрылся. |
It's just odds and ends. |
Это просто всякие мелочи. |
You said "odds and ends." |
Ты сказал "мелочи". |
I had a few odds and ends to tie up. |
Надо было закончить несколько дел. |
You know, just odds and ends. |
Не стоит вашего внимания. |
Along with the requisite marine life such as fish, eels, and squid, you also might haul up some odds and ends from time to time - including even valuable items, some of which may only be caught by fishing. |
Кроме обычной водной живности вроде рыб, угрей и кальмаров, на крючок может порой попасться всякий хлам - а иногда ценные вещи, которые иначе никак и не добудешь. |
Odds and ends, I suppose. |
Полагаю, всякое барахло. |
I've got mess kits, 4 sleeping Bags, Coleman lamp, and other Odds and ends. |
У меня есть набор столовых приборов, 4 спальных мешка, керосиновая лампа, и другие штучки- дрючки. |
Collapsible fishing pole, a few other odds and ends I stuck in there for you. |
Складная удочка и несколько других полезных вещей, которые я собрал для тебя. |
So Kenny turns up with a few bags of odds and ends which he proceeded to dump out on the floor and audition for us. |
Он притащил несколько сумок со всякими странными штуковинами и вывалил их на пол перед нами. |